When you last read your Bible, was it for daily devotion, comfort or wisdom? Can you imagine for a moment what it would be like if you didn’t have God’s word in your own language?
No Psalms, no teaching from Paul, no Proverbs. Nothing.
That’s the reality for 1 in 5 people around the world. And for some of those people, translation hasn’t even begun. This needs to change.
Incredibly, some Bibleless people are already Christians, like the Vures people of Papua New Guinea – 95% of them identify as Christian, but they don’t have any Scripture in the language that speaks to them best.
But then there are Christians in places that are hostile to the gospel, where just owning a Bible could get you killed, let alone having a Bible in your own language.
And there are also languages where no speakers are – yet – Christians. Translating the Bible into the languages these people speak is a central part of reaching them for with the good news about Jesus.
Will you pray for seeds of translation to be planted and to grow in these places?
Here are some ways you can pray:
- Pray that speakers of every language in the world would receive the Scriptures in whatever form they need it
- Pray for quality translations that speak meaningfully to people’s hearts
- Ask God to raise up prayer teams who will begin breaking up the soil for Bible translation through worship and intercession
- Pray for perseverance. Pray that those involved in the Bible translation task would not grow weary or give up before the work is complete.
Martin Horton
« Setting Iranian children on the right path Winning Souls With Bible Storytelling »